Показать сообщение отдельно
Старый 12.11.2008, 17:27   #461
Greyboy
Местный
 
Аватар для Greyboy
 
Регистрация: 26.09.2008
Сообщений: 187
Сказал(а) спасибо: 327
Поблагодарили 86 раз(а) в 35 сообщениях
Вес репутации: 277
Greyboy как роза среди колючекGreyboy как роза среди колючекGreyboy как роза среди колючекGreyboy как роза среди колючек
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Alex989 Посмотреть сообщение
По 3-му вопросу - войти в базовй нельзя, потому что каталог собран не на базовом. Неизлечимо.

По 2-му вопросу скорее всего рабочий язык у тебя выбран русским. (каталог - информация). Измени на например анг. сохрани. после этого можно делать перевод в графе рус.

По 1-му вопросу, влет в голову не приходит. Надо подумать.
Спасибо за оперативный ответ
с переводом попробую, а по первому вопросу, вроде, допер сам... использовал в скрипте боковой фасад не "1 psp", а "1B" он и стал индефферентным к выбранному стилю... уж не знаю, на сколько это грамотно, но вроде работает...

Да, действительно с переводом получилось, спасибо еще раз

Прошу прощения за пытливость ума, но раз уж я по уши влез в процесс разработки каталога для своей фирмы, а ответов на возникающие вопросы взять негде, прошу помощи повторно:
суть проблемы: при переводе каталога на русский язык не могу найти одну фразу: точнее я уверен что ее нет в другом языке...мне нужно чтобы при выборе отделки была надпись "высота цоколя" а там у меня пустота при том что фактически высоту задать можно, в семействах заведен @HPT и в опциях он ссылается на пустую графу.... я понимаю что в этой графе и должна находиться искомая надпись, но не вижу в русском языке пустых граф вообще... а вот в английском языке вообще две трети надписей отсутствует, поэтому и не могу ее найти. других языков в каталоге нет, может я удалил идентификатор надписи?.. почему же тогда сама функция работает ссылаясь на пустую строчку, которая кстати находится в середине между заполненными, которые я нашел и перевел... никто не сталкивался?
Greyboy вне форума   Ответить с цитированием Вверх